Япония 1852: будничная и праздничная одежда японцев

0

Обыкновенная одежда как женщин, так и мужчин, и притом какого бы то ни было сословия, почти одинакового покроя у всех японцев; главное различие в цветах, нарядности и цене тканей. Она состоит на нескольких широких халатов, надеваемых один на другой и придерживаемых поясом такой длины, что он дважды охватывает стан и завязывается бантом с висячими концами. У женщин пояс шире, чем у мужчин, и концы висят гораздо длиннее; притом замужние носят бант напереди, а девушка — сзади, как и мужчины.

Халаты, по японски хирамоно; отличающиеся от наших необыкновенною шириною рукавов, делаются у простого народа из толстого холста или простой бумажной ткани, а у высших классов — из шелковой материи, которой добротность и красота зависит от богатства или знатности носящего. Женский наряд разнится от мужского только более яркими цветами тканей с отделкой из золотых позументов или красивых вышивок.

Отвислый край широких рукавов зашивается в виде кошеля в служит дополнением к пазухе и поясу, за которыми обыкновенно хранится все что получше. Так, например, листки тонкой белой бумаги, употребляемые здесь вместо носовых платков, кладут сначала за пазуху или за пояс, а замаравши опускают в рукав и оставляют там до первого удобного случаи освободиться от этой ноши.

За пояс кладут и деньги, и опахало, и чернилицу с кистями для письма, и, наконец, разные лекарственные снадобья, с которыми японцы неохотно расстаются. За поясом же, на левой стороне, носят все порядочные люди кинжал, а высшие чиновники — кинжал и саблю.

У знатных висит через плечо род шарфа, которого длина соразмеряется с их достоинством и в свою очередь служит мерою отдаваемых ими поклонов: они наклоняются перед высшими на столько, чтобы шарф коснулся до полу, отнюдь не меньше и не больше; поэтому, чем длиннее шарф, тем легче поклон, и наоборот.

«Рубашки — говорит Головнин — у японцев не употребляются, а вместо их люди хорошего состояния носят обыкновенного их покроя, белые халаты из самой тонкой бумажной материи, на которые надевают уже прочие свои хирамоно, и все вместе опоясывают. Если японцу в комнате покажется тепло, то, не распоясываясь, он снимает верхний халат и оставляет его сзади на кушаке; если этого не довольно, то и другой также снимает, наконец и еще один, и буде нужно, то останется и в одном, а когда почувствует холод, то прибавляет таким же образом одежду постепенно. Женщины для щегольства надевают еще более халатов один на другой. Японцы сказывали нам, что щеголихи иногда носят их по двадцати; надо, заметить, однакож, что они делаются из весьма тонких материй».

Таков будничный наряд японцев; но в торжественных случаях, где соблюдается более строгий этикет, они надевают сверх обыкновенного платья парадную распашную мантию, хаури, с широкими отворотами на плечах и груди. Эта мантия короче хирамоно и не стягивается поясом; на отворотах, на рукавах и на спине между плеч нашивается фамильный герб. При ней лица высшим классов носят особого рода шаравары, хаккама.

По словам Головнина, «это — настоящая юпка, и японцы надевают ее также вверху своих длинных халатов, с тою только отменою, что юпка внизу поуже наших женских, а по средине, начиная от подола, до колен или несколько выше, сшита так, что шов разделяет обе ноги. Этим платьем — продолжает он — японцы очень щеголяют: когда нас водили к губернаторам, то как они сами, так и знатнейшие чиновники, почти всякий день имели переменное исподнее платье — зеленое, голубое, лиловое или какого побудь другого цвета — сделанное из толстой, подобной гродетуру, шелковой материи; верхнее же платье всегда было черное».

Вообще, шаравары играют важную роль в Японии, потому что присвоены только военным вообще, да сверх того князьям, дворянству и духовенству. Три последние класса носят их, как сказано, в торжественных, оффицияльных случаях и сверх того пользуются своим преимуществом в дороге, надевая штаны особенного покроя, завязываемые тесемками.

Остальные японцы ни в каком случае не употребляют шаровар, а беднейшие из них ходят летом почти нагие, только набросив какой нибудь лоскут на плечи. Люди, которым дозволяет это их состояние, выходя в холодную погоду, надевают поверх платья капу, такого же покроя, как и хаурм, только подлиннее. Ее делают обыкновенно из какой нибудь толстой ткани и носят только на улице.

Единственная домашняя обувь японца состоит из носков, которые бывают тканые или сшитые из бумажной материи — у достаточных белого, а у небогатых синего цвета. Впрочем, и эти носки преимущественно употребляются только женщинами. Выходя на дому, японцы обыкновенно надевают особого рода сандалии, по японски зори. Это — подошвы, сплетенные из соломы сарацынского пшена или расщепленного тростника и придерживаемые двумя такими же веревочками: одна из веревочек перекинута поперек через подъем, а другая идет от нее вдоль ноги к переднему концу подошвы и продевается между большим и вторым пальцами,: чтоб не скользила но сторонам. Для этого в носки ткутся или шьются здесь таким образом, что большой палец всегда отделен от прочих.

В грязную погоду носят высокие деревянные подошвы с выдолбом по середине, прикрепляемые или такими же веревочками, как зори, или просто снабженные напереди деревянным костыльком, который сжимается между большим и вторым пальцами. Такие калоши употребительны не только в Япония, по и во многих других странах Востока. Нечего и говорить, что при входе в дом обувь оставляется в сенях у порога или отдается на руки слуге: в комнатах всегда ходят босиком, чтоб не замарать чистых, красивых матов.

Читать дальше:
Япония 1852: будничная и праздничная одежда японцев
Япония 1852: прическа, украшения, белила и румяна японок
Япония 1852: дорожный выезд и свита знатного японца
Япония 1852: об устройстве домов, садов и кладовых
Япония 1852: состояние японских дорог и гостиниц

Автор: Е.В. Корш
Фото: старинная японская гравюра, интернет
Фрагмент текста воспроизведен по изданию:
Япония и японцы // Современник, № 8. 1852

×××××

Япония 604: конституция наследника престола Сётоку
Япония IX в: Фудзияма Ки
Япония XIII век: Марко Поло об острове Чипунгу
Путешествие Яна Стрейса в Сиам и Японию в 1650 году
Япония 1678: Спафарий о Япан-острове
Япония 1792: первое русское посольство
Япония 1812: записки флота капитана Головнина
Япония 1855: записки священника Василия Махова
Япония 1898: паломничество на гору Фудзи
Япония 1898: куда европейцы едут летом из Токио
Япония 1898: куда японцы едут летом из Токио
Япония 1898: о праздниках в Нагасаки
Япония 1904: рассказы Архимандрита Андроника
Япония 1904 год: микадо Муцухито
Япония: Император Мэйдзи (121-е правление)

×××××

ЯПОНИЯ: БИЗНЕС СТИЛЬ
Япония: первоосновы бизнеса
Япония: особенности рекламы
Япония: визитная карточка
Япония: офисный дресс-код
Япония: один день в офисе
Япония: письмо в деловой культуре

×××××

Вьетнам: бизнес и отдых
Камбоджа: бизнес и отдых
Китай: бизнес и отдых
Индонезия: бизнес и отдых
Малайзия: бизнес и отдых
Сингапур: бизнес и отдых
Таиланд: бизнес и отдых
Япония: бизнес и отдых