Япония 957 г.: нижайше прошу запретить роскошь

0

Важнейшей причиной [нынешнего] упадка нравов является роскошь. Если этот источник не перекрыть, разве можно тогда спасти [чистоту] наших обычаев? Ныне люди всех рангов: и благородные, и низкие возводят высокие храмовые павильоны, строят восхитительные дома.

И богатые и бедные носят прекрасным одежды, пренебрегая [при этом] официальными требованиями их форме. На пирах, связанных с государственной службой, тратятся на изысканные яства, стараясь угодить известным гостям дабы угощение пришлось аристократам по вкусу; нарезают тонкую шелковую ткань и накрывают ею блюда. [Таким образом], богачи проматывают все свое состояние, а бедняки теряют все имущество семьи.

Видимо, причины постоянных печалей и пристрастий [кроются] во всеобщей увлеченности [роскошью] и в невозможности следования традициям. А потому опубликование [новых] государевых указов не позволяет сохранять строгие запреты, [скорее, наоборот] со временем желание [купаться в роскоши] только усиливается, и это становится обычаем.

Неразумные мужчины и невежественные женщины Поднебесной впадают в роскошь и уже не способны отказаться от нее и вернуться к истинным целям и полноценной жизненной сути. Они лишь разглагольствуют о чистоте нравов, но не распространяют ее, говорят о действующих законах, но делают их бесполезными.

Смиренно прошу еще раз издать указ служащим соответствующих ведомств, чтобы [они] вновь обратились к древним установлениям, а если кто будет уклоняться от выполнения [этих] установлений, то [таковых] примерно наказать.

Итак, правилам, действующим при государевом дворе, люди следуют неохотно, зато личные просьбы государя исполняются с большой расторопностью.

В «Шу [цзин]» по этому поводу сказано: «Нарушать повеления свыше значит следовать собственным желаниям», а в [летописи] «[Цзо] чжуань» сказано: «[Все], что делается для вышестоящего, возвращается к человеку».

В древности, когда правителю княжества У нравились искусные фехтовальщики, многие люди ходили со шрамами, а в результате того, что правитель княжества Чу любил изящных красавиц с тонкими талиями, большинство его наложниц умерли от истощения.

[В результате] эти голод и шрамы стали народу в тягость. Но отказываться от еды и пренебрегать опасностями означало желать того, что согласуется с пристрастиями вышестоящего. Разве можно так спастись от вредных обычаев? Но почему же нет того, кто смог бы изменить судьбу народа?

Смиренно прошу, [как было бы хорошо], чтобы простота и непритязательность дворца императора Яо, его неструганные дубовые стропила и земляные ступени прохладным ветром древности освежили бы Вас, государь, и Вы, распространяя [свое] мудрое правление, ныне издали бы новый высочайший указ о сокращении трат на застолья и парадные одеяния.

Еще нижайше прошу, чтобы и во внутренних [делах] порядком экономили, а показную внешнюю роскошь вообще всю запретили. Поскольку даже простое созерцание [такой] роскоши, не соответствующей [должному] порядку вещей, вызываем презрение, а слухи о бережливости приносят неописуемую радость.

Поднебесная вот-вот познает отказ от роскоши и приверженность к бережливости. Разве не противен сердцу всякий, кто бессмысленно тратит состояние? Не в том ли истина, чтобы без введения запретов все [само собой] прекращалось, а без обнародования законов все [само] осуществлялось. Коль все будет именно так, то нравы простолюдинов, полные фальши и лицемерия, смогут самостоятельно измениться к лучшему и стать искренними.

Текст: Сугавара-но Фумиггоки (899-981)
Рекомендации из трех пунктов «Фудзи микадзё» (957 г.)
Перевод: М.В.Грачев
Фото: старинный японский рисунок, интернет
Фрагмент текста воспроизведен по изданию:
Сочинения хэйанских аристократов из собрания «Хонтё мондзуй» (XI в.) // Вестник МГУ. Серия 13. Востоковедение, № 2. 2005

×××××

Япония: премудрости производства чая
Япония 1852: состояние японских дорог и гостиниц
Япония 1904: о работе японского телеграфа и почты
Япония 1898: паломничество на гору Фудзи
Япония 1882: вокзал и путешествие по железной дороге
Япония 1812: добродетели и пороки
Япония 1904 год: микадо Муцухито

×××××

АЗИЯ: БИЗНЕС
Россия-Япония: встреча министров и программа перекрестного года культуры — 2018 г.
АТЭС 2017: Президент России провёл встречу с Премьер-министром Японии
Гонконг: рейтинг бизнеса 2017
Ю.Корея: рейтинг бизнеса 2017
Вьетнам: ТОП10 в туризме за январь 2018
АТЭС 2017: Данангская декларация
Малайзия представила логотип кампании Visit Malaysia 2020
Таиланд: готов к форуму ATF-2018