Япония: англичане в Нагасаки в 1856 году

0

Пополудни первого сентября 1856 года «Барракуда» отправилась в Нагасаки и уже второго числа шлюп проследовал мимо островов Гото , которые казались сплошь поделёнными на крестьянские хозяйства, и на которых в ожидании жатвы зрел богатый урожай. Вечером третьего сентября, ведя на буксире фрегат «Винчестер», «Барракуда» зашла в залив Нагасаки, где мы обнаружили, что унизительная цепь из джонок по-прежнему загораживает проход со среднего рейда во внутреннюю гавань. Подведя «Винчестер» как можно ближе к джонкам, мы вернулись, чтобы взять на буксир фрегат «Пик». Вместе с тем, во время нашего отсутствия Его Высокопревосходительство сэр Майкл Сеймур через фельдъегеря передал губернатору Нагасаки просьбу немедленно устранить все препятствия, мешавшие кораблям Её Величества стать на якорь во внутренней гавани Нагасаки согласно положений договора. Кроме этого, он поставил губернатора в известность, что если его просьба не будет исполнена в течение часа, то он будет вынужден применить силу.

Губернатор и его чиновники, питая слабую надежду, что британский адмирал не сдержит своё слово, отнеслись к его требованиям по заведённому порядку, т.е. уклонились от чёткого ответа, рассыпаясь в извинениях и говоря, что сэр Джеймс Стирлинг никогда бы не позволил себе выдвигать столь необоснованные притязания. После того, как «Барракуда», ведя на буксире фрегат «Пик», вернулась на прежнее место, на шлюпе был получен флажный сигнал следовать на внутренний рейд, где мы должны были оставить «Пик» на якоре, а сами воротиться за «Винчестером».

На «Барракуду» хмуро и недобро смотрели пушки береговых укреплений, что высились одно над другим по обеим сторонам шлюпа. Поскольку мы опасались, что они могут извергнуть смертоносное приветствие, то наши подзорные трубы были направлены во все стороны, но нигде не было замечено ни малейшего движения японцев в сторону орудий. Набрав хорошую скорость, «Барракуда» пошла на прорыв. Цепь, натянутая между двух джонок, разорвалась напополам при первом же касании, но шлюп зацепился нижней реей за мачты обеих японских лодок. Джонка по левому борту потеряла остойчивость, попыталась выровняться, но, всё же, перевернувшись вверх дном, ушла под воду вместе со стражей, вооружением и всем остальным, что имелось на борту. Вторая джонка, сцепившись мачтой со шлюпом, была утащена «Барракудой» прямо до верфи напротив голландской фактории, где мы отдали буксирный конец с «Пика», чтобы вернуться к фактории, где мы отдали буксирный конец с «Пика», чтобы вернуться к флагманскому кораблю. За это время японские власти подобрали людей с затонувшей джонки, которые, пользуясь случаем, отдыхали на водной глади. Затем их доставили на берег в целости и сохранности, если не считать того, что они слегка промокли.

Корея: гавань Чосан в 1856 году
Корея: прогулка по берегу в 1856 году
Англичанин о Корее и Китае в 1856 году
Япония: англичане в Нагасаки в 1856 году

После того, как «Винчестер» бросил якорь вблизи голландского фрегата, стоявшего перед островом Дэсима, на британские корабли потянулись многочисленные японские чиновники. Любопытно, но никто из них ни словом не обмолвился о нашем ошеломляющем появлении. Губернатор передал адмиралу свои глубочайшие сожаления по поводу того, что английским морякам пришлось отодвинуть японские джонки, и пообещал, что впредь при заходе любого военного корабля Её Величества проход будет всегда свободным. Услышав данное заявление, адмирал выразил свое полное удовлетворение и, в свою очередь, предложил встретиться с губернатором на следующий день в десять часов утра. Однако, к большому сожалению японских чиновников губернатор испытывал недомогание и, поэтому, был не в состоянии принять Его Высокопревосходительство. Японцы собрались было вновь пустить в ход своё умение затягивать переговоры, которое они столь успешно применяли последние два года. Однако, адмирал немедленно пресёк все попытки, заявив, что на следующее утро он и ряд его офицеров намереваются сойти на берег. Соответственным образом, четвёртого сентября 1856 года Его Высокопревосходительство сошёл с корабля и в сопровождении офицеров немедленно проследовал к зданию местного правительства, где, ожидая с ним встречи, уже находился губернатор Нагасаки. К этому времени немного в стороне японцы выделили небольшой участок земли, предназначенный под устройство базара для торговли с иностранцами. Со всех сторон, кроме стороны, выходящей к морю, участок был окружён высокими заострёнными кольями. Внутри загородки были выстроены два длинных навеса, под которыми хранились товары, а также два дома, где размещался полицейский участок и были устроены рабочие места для казённых соглядатаев, писцов и стражи. Вся местность поддерживалась в чистоте, а сквозь заросли высокого кустарника, с петляющими по нему тропинками, открывался прекрасный вид на гавань.

***
ОБ ОРИГИНАЛЕ И ПЕРЕВОДЕ:
Совсем недавно в сентябре 2016 года во Владивостоке был завершён перевод путевых записок английского корабельного врача Джона Тронсона «Плавание в Японию, на Камчатку, к берегам Сибири, Татарии и Китая на борту корабля Её Королевского Величества «Барракуда». Первоначально, воспоминания Джона Тронсона были изданы в Лондоне в 1859 году, но не разу не были переведены на русский язык, оставаясь, тем самым недоступными для широкого читателя. Вместе с тем, они хранят массу интересных подробностей о быте японцев, китайцев и коренных народностей Дальнего Востока России, включая первое изображение бухты Золотой Рог, на берегах которой ныне стоит город Владивосток. Образно выражаясь, книга Джона Тронсона является своеобразным срезом той эпохи, непосредственно предшествовавшей появлению русских на территории, ныне называемой Уссурийским краем. Перевод книги осуществлён действительным членом Общества Изучения Амурского края Андреем Юрьевичем Сидоровым, с любезного согласия которого вашему вниманию и представлены отрывки из XXVII главы данной книги.

Подготовлено специально для журнала “Бизнес и отдых»

Также интересно:
Корея: дворцовые встречи с историей
Япония: интересные истории
Вьетнам: интересные истории
Камбоджа: первая встреча
Китай: Шанхай за четыре дня