Вьетнам: названия улиц

0

Улицы вьетнамских городов носят весьма многозначительные названия. Вьетнамцы именуют улицы в честь легендарных прародителей вьетнамского народа: Лак Лонг Куан, Ау Ко. Улица Хунгвыонг названа в честь правителей Хунгов, первой династии 18 королей Хунгов. Улица Хайбачынг названа в честь двух высокородных сестер-правительниц из рода Чынг. Улица Бачиеу воздает память роли воительной госпожи Чиеу в ранней истории государства вьетов.

В Ханое в историческом центре есть район старинных улиц. С этих 36 улиц начиналась много веков назад вьетнамская столица. Это были ремесленные кварталы, которые специализировались на конкретных товарах либо деятельности, что и определяло название улицы: Шелковая, Серебрянная, улица Жестянщиков, улица Ритуальных товаров и т.д.

Вьетнамские улицы также называют в память исторических событий: восстания советов, августовской революции, движения на восток. В каждом вьетнамской городе около реки есть улица Батьданг, которая напоминает о победе на реке Батьданг. Улицы Вьетнама хранят память о королях феодальных династий: Ли Тхай То, Ли Тхай Тонг, Ли Нян Тонг. Вьетнамские улицы носят имена прославленных полководцев, чьи доблестные победы изменили историю страны: Нго Куиен, Чан Хынг Дао. Названия вьетнамских улиц отдают дань уважения поэтам: Нгуен Зу, Нгуен Бинь Кхием.

Также интересно:
Вьетнам: император Ли Тхай То (974-1028)
Вьетнам: император Ли Тхай Тонг (1000-1054)
Вьетнам: император Ли Нян Тонг (1066-1128)

Многие центральные улицы названы в честь харизматичных лидеров революционного движения: Ле Хонг Фонг, Нгуен Тхи Минь Кхай. В учебниках истории они упоминаются как революционеры-патриоты. Имена Чан Фу, Тон Дык Тханг из той же когорты.

На вьетнамском языке названия улиц пишутся раздельно. Традиция записи вьетнамских географических названий на русском языке предписывает все 2-3 и даже 4 слога вьетнамского названия записывать слитно. Согласно этому правилу, по-русски:  Хо Ши Мин — человек, Хошимин — город, названный в его честь. Ли Тхай То — государь-основатель Ханоя, Литхайто — улица, носящая его имя. Название столицы Вьетнама на русском записывается одним словом «Ханой», в оригинале на вьетнамском двумя слогами Ha Noi. Курортный город Nha Trang правильно пишется на русском Нячанг (без альтернативных вариантов «Ня Чанг» или «Нха Транг»).

В документах вьетнамского министерства иностранных дел вьетнамцы на английском настойчиво напишут на вьетнамский лад: Ha Noi, Da Nang, Hochiminh — city.  В иностранных англоязычных документах по традиции принято записывать: Hanoi, Danang, Hochiminh-city.

***
Также интересно:
Вьетнам: тайны фамилии
Вьетнам: женские имена
Вьетнам: мужские имена
Вьетнам: детские имена
Вьетнам: что означает название Ханой
Вьетнам: что означает название Муйне
Вьетнам: что означает название города Нячанг

***
Текст и фото: Дарья Мишукова
Подготовлено специально для «Бизнес и отдых»